Pismo arabskie zdecydowanie nie podlega regułom pisma, które znamy z naszej praktyki. Pierwszą innowacją jest kierunek: pisze się od prawa do lewa. Kolejna różnica to inny zapis poszczególnych znaków, to znaczy, że każda litera może mieć nawet cztery różne formy zapisu w zależności od sąsiedztwa innych liter, w którym się znajduje. Inaczej wygląda litera na początku, na końcu, w środku słowa czy w oddzielnej pozycji. Te cztery różne zapisy zupełnie nie muszą być do siebie podobne, dlatego tak trudno nauczyć się czytać w tym języku. Arabski to jeden z języków grupy semickiej, które w słowie nie rozróżniają samogłosek.
Turyści nie muszą obawiać się chaosu podczas wizyty w Tunezji. Praktycznie wszystkie napisy mają francuskie tłumaczenie a znaczące instytucje mają też angielskie nazwy.
